欢迎访问民族出版社网站
我社少数民族辞书工作纵览

少数民族辞书指的是用少数民族语言编写的各类辞书,包括用少数民族语言解释的单语词典和少数民族语言与汉语、某一少数民族语言与另一少数民族语言互释的双语词典或多语词典等。在少数民族语文以及汉语研究中具有重要的学术价值,是我国民族语言文化的宝贵财富。在长期的历史发展过程中,各少数民族的辞书对促进我国民族文化的发展以及民族间文化的交流都起着重要的作用。

民族出版社是我国唯一的国家级民族文字出版机构,也是我国少数民族辞书出版的权威性机构。建社以来,在党中央、国务院的亲切关怀和国家民委、新闻出版总署的正确领导下,民族出版社以为少数民族、民族地区和党的民族工作服务为宗旨,把辞书出版放在突出的位置上,认真学习先进经验,积极培育人才队伍,着力加大资金投入,不断拓展辞书出版领域。在各民族职工的共同努力下,民族出版社在实践中走出了一条少数民族辞书出版的辉煌之路。

民族出版社出版的少数民族辞书种类繁多。就辞书的语种而言,既有单语词典,又有双语词典、多语词典。从辞书的性质来看,既有语文词典,又有专科词典和综合性词典。其中,语词性词典如《蒙文分类词典》、《格西曲扎藏文词典》、《维吾尔语详解词典》、《哈汉辞典》、《中朝词典》等,在民族辞书中占相当比例,高达62%。随着少数民族文化教育事业的发展,从1975年开始,民族出版社专科词典编纂应运而生。如《汉朝科技术语翻译参考资料》、《四部医典》、《汉藏对照人体解剖学》、《中国少数民族艺术词典》等。此外,民族出版社还出版综合性辞书如《藏汉大辞典》、《哈萨克苏维埃大百科辞典》、《韩国语词典》、《维汉大词典》,等等。

从辞书的规模来看,大、中、小型都有。大型的词典如《五体清文鉴》,收词1.8万余条;权威性汉蒙翻译词典《汉蒙辞典》,收词6.3万条;《汉哈辞典》收词约6.5万条;《藏汉大辞典》收词约5.7万条,其中专科词条约有1.7万条。中、小型词典比较多,如《哈汉词典》、《汉维简明词典》、《蒙文正字法小词典》,等等。

一、以语文辞书为主的初创时期(1953年—1966年) 

新中国成立伊始,党和国家就高度重视少数民族辞书出版工作,并在人力、财力等方面给予了大力支持。周总理对少数民族文化古籍的整理、出版工作更是关怀备至。

《五体清文鉴》原藏于故宫博物馆,是清代乾隆年间编撰的,当民族出版社准备加以影印出版时,思想认识以及经费都遇到了很大困难。维文编译室伊布拉音·穆铁义和藏文编译室黄明信向领导汇报提出这一选题时,也有思想顾虑,总怕出版这种老古董到底会怎样,心中没底,同时要把它从故宫弄出来也非易事,就是弄出来了,影印出版的花费也相当可观。此时萨空了社长也做不了主,就请示周总理。周总理立即给予支持,指示说:“你们出版,经费问题你们先垫支,以后向我报告,我给你们批。” 该辞书出版后在国外,特别是在国际突厥学界引起了轰动。时任社长萨空了同志曾评价说:“我们干了一件连皇帝都干不了的了不起的事。” 1959年荣获德国莱比锡国际书籍艺术展金质奖。

1953年1月,新中国成立后的第一部少数民族文字工具书《维汉俄词典》正式出版,作为新疆历史上第一部以维吾尔语作词条的中型多语词典,在新中国辞书出版和维吾尔语多语词典出版历史中占据重要地位。

1954年5月民族出版社藏文室编篡出版了一本不起眼的辞书小册子——《汉藏新词汇》(第1集)。该书64开,200余页,收集解放后翻译出版的诸如《共同纲领》等10余本汉译藏图书中的新译词词汇约2800个。

这部辞书是新中国成立后由民族出版社精心组织、编辑的第一部藏文辞书,也是国内出版的第一部双语对照辞书,是后来多语对照词典出版的母典,在藏文辞书的出版方面到了里程碑的作用。

《汉藏新词汇》(第一集)向藏族读者呈现的是“汉文中已经通用而在藏文中尚未通用或缺无的词”,如“人民、领袖、群众、少数民族、民族、人类、阶级、社会、剥削、民主、封建”等,这些基础性语言为新词术语匮乏而停滞不前日渐衰微的旧藏文注入了活力,大大丰富了藏语的词汇及表达能力。之后不到四年的时间里相继编篡出版了《汉藏新词汇》(第2集、第3集、第4集),这些双语藏文辞书的出版为广大藏族群众学习汉语文和科学文化知识,以及使用藏文提供了有力保障。如果离开了这些词汇,就不会有当代藏语诗歌、藏语小说和论文。

1957年《五体清文鉴》(又称《御制五体清文鉴》)由民族出版社影印出版。该书是我国少数民族词典历史上的巨著,系清代官修的满、藏、蒙古、维吾尔、汉5种文字合璧的分类词典,分上中下三册,5100余页,收词1.8万余条,具有很高的历史价值和实用价值。该辞书一经出版,在国外特别是国际突厥学界引起轰动。

从1953年到1966年,民族出版社共出版辞书11部,这些民族语文辞书的出版很多实现了零的突破,开创了新中国少数民族辞书出版事业的新局面。

二、语词词典和专科词典并驾齐驱的发展时期1979—1990年)

改革开放以后,民族出版社的辞书出版有了长足的进步,辞书出版品种不断增加。仅藏文室就先后出版了《藏汉对照拉萨口语词典》、《四部医典名词解释》、《藏汉大辞典》、《梵藏汉对照词典》、《汉藏对照词典》、《藏药晶镜本草》、《古藏文词典》、《藏医药学大辞典》等20余部辞书。民族出版社的辞书出版进入了一个全新的历史时期,出现了多语种对照的各类辞书以及大型综合性辞书等。可以说辞书出版全面开花,硕果累累。

首先,编辑出版了中国第一部兼有藏文字典和藏学百科全书性质的综合性藏汉双解大型工具书《藏汉大辞典》。1978年,在邓小平同志的直接关怀和支持下,全国数十位藏汉学者专家编撰了《藏汉大辞典》。这部辞书收词5.3万多条,语词为主兼收百科。1985年7月由民族出版社正式出版发行。《藏汉大辞典》已成为最权威的一部藏汉双解辞典,累计10次印刷,总印数达6.4万余套。也是我国发行量最大的藏汉双语辞书。这本辞书的附录包括藏文动词时态变化表、藏族历史年表(公元617—1949年)、彩色插图。先后荣获四川省哲学社会科学优秀科研成果一等奖、吴玉章语言文字一等奖、第一届国家图书奖、首届中国藏学研究珠峰奖特别奖等。

其次是《中朝词典》(1986年),它是改革开放初期民族出版社与朝鲜民主主义人民共和国外国图书出版社合作编辑、翻译的第一部大型双语工具书20年间重印了6次,印数达3万多册,在20多年的中朝文化交流中发挥了重要的作用,备受国内外读者青睐。

随着少数民族文化教育事业的发展,民族出版社开始尝试专科词典的出版,涉及哲学、林业、古典文学、法律、科技、政经等多个领域。1975年《汉朝科技术语翻译参考资料》的出版开我社专科词典出版之先河。

1988年5月,民族出版社出版藏语文专科词典《藏文动词词典》,收录了藏文动词词目2730条,其中把现在时动词作为主条,过去时、未来时动词和命令式动词作为副条,词目之后有释文和例句。

1979年到1990年间,民族出版社共出版辞书41部,其中语文辞书27部,专科辞书12部,综合性辞书2部。

三、辞书出版大繁荣、大发展时期(1991—2012年)

这一时期,随着国内民族文化传承和弘扬意识的不断增强,民族间文化交流的日益加强以及民族领域学术研究的快速发展。民族出版社出版了一大批民族文化类辞书。以《维吾尔详解词典》为例,该部辞书是维吾尔族辞书编纂史上具有里程碑意义的一部维吾尔语语词工具书,收录现代维吾尔语常用词语近20万条。它的出版填补了自11世纪维吾尔族《突厥语大辞典》以来的空白,得到了中亚各国学者、专家的称赞,加拿大的学者已开始着手翻译这部词典。

此外,辞书出版的范围已延伸至动物、石油、医学、艺术等多个领域,专科词典的出版呈现出一派繁荣景象。

1991年推出综合性专科辞书《中国少数民族艺术辞典》。收词9000余条,配图近两千幅。1992年获首届中国民族图书奖一等奖。

1993推出《汉哈石油词典》。这部权威性专科工具书,收录石油地质方面的常用名词术语近2万条,1994年获第二届中国民族图书奖二等奖。

1999年出版《汉俄英维电子科技词典》权威性专科辞书,收录单词和词组近3万条,约150万字。2001年获第五届中国民族图书奖三等奖。

2001年以后,随着文化体制改革的深入发展,国家不断加大对少数民族出版事业的扶持力度。民族出版社小语种辞书逐渐增多,涉及傣、侗、布依、满、彝等多个语种,如《布依汉词典》、《侗汉词典》、《德宏傣语同音词典》;从近几年的辞书出版现状看,民族出版社辞书内容开始更贴近社会热点题材,如《中英韩奥林匹克体育词典》、《公证专用韩国地名中韩英对照词典:涉韩公证指南》等。

2007年,民族出版社的《藏文大辞典》被正式列入国家重点出版项目,新闻出版总署从国家出版基金中拨专款,以保证此项重大出版项目的完成。该辞书计划收词约15万条,约2500万字。《藏文大辞典》编纂出版工作的起步标志了我国藏文辞书出版在发展的道路上迈进一大步,逐渐向专业性、知识密集的百科性方向发展。

民族出版社一直致力于少数民族语言文字规范化、标准化建设,辞书出版成绩斐然。六十年来,累计出版辞书200余部,无论在数量上还是在质量上,无论在编纂上还是在管理上,均取得了丰硕的成果,积累了许多宝贵的经验。然而,目前各民族辞书的出版现状尚不平衡。有的民族已基本具有各种不同类型的辞书,而有的民族却很少,甚至有的还是一张白纸。词书的总类上发展也不太平衡。就民族出版社出版现状而言,单语词典与双语词典比重相当,多语词典较少;中小型词典多,大型词典少;语文词典多,专科词典和综合性词典少;民族语与汉语对照词典多,民族语与外语、民族语与民族语对照词典少。这种不平衡将成为民族出版社辞书发展未来耕耘之地,尽管少数民族辞书出版道路仍不平坦,在党和国家的关怀下,相信民族出版社的辞书出版事业将进入一个新的发展阶段,迎接新的发展高峰。


回顶部