欢迎访问民族出版社网站
  • 全国首家“文化银行”无锡揭牌
    来源:
    新华社
    发布日期: 2014-12-15
    经中国银监会批准成立的全国首家“文化银行”——无锡农商行太湖文化支行26日在无锡揭牌。   成立于2005年6月的无锡农商行曾在全国首家推出知识产权质押。此次挂牌成立的无锡农商行太湖文化支行针对文化产业“投入大、周期长、轻资产”的特点,专门推出影视传媒贷、创意设计贷、文化旅游贷、广告出版贷和动漫网游贷五大金融产品。   据悉,为规避资金风险,影视购片合同形成的应收账款、地方政府文化创意产业发展策略和规划、一定期间的景区收费权、签订的广告合同以及版权、著作权、知识产权、软件登记证书等,均可以视具体情况到太湖文化支行进行质押担保,以满足文化企业的资金需求。   揭牌仪式后,...
  • 全国各地积极净化少儿出版物市场
    来源:
    新华社
    发布日期: 2014-12-15
    去年9月,中宣部等五部门联合下发《关于加强少儿出版管理和市场整治的通知》,指导各地有关部门积极开展少儿出版市场整治活动,取得良好社会反响。今年3月以来,国家新闻出版广电总局、全国“扫黄打非”办等有关部门积极巩固2013年工作成效,在全国范围内继续组织开展净化少儿出版物市场专项行动,并将少儿出版治理纳入“净网2014”行动和“秋风2014”行动之中,全面扫除网上网下各种损害少年儿童身心健康的有害信息,抓住关键环节多措并举净化少儿出版市场。    为切实净化首都少儿出版物市场环境,北京市针对当前社会各界,特别是教师家长反映强烈的少儿出版物内容低俗、凶杀暴力、...
  • 全国藏语术语标准化工作会召开 成立权威藏翻审定机构
    来源:
    中国西藏网
    发布日期: 2014-12-15
    4月28日,第三届全国藏语术语标准化工作委员会第二次会议在中国藏学研究中心召开。十届全国人大热地副委员长,中央统战部斯塔副部长,国家民委丹珠昂奔副主任,中国藏学研究中心游洛屏书记,拉巴平措总干事,洛桑灵智多杰副总干事,以及来自西藏、四省藏区、教育部和国家民委有关部委的领导及专家学者80余人参加会议。   大会成立了包括国家五个部委,西藏和四省藏区共16家单位参与的“全国藏语术语标准化工作指导委员会”,以指导协调全国藏语术语标准化和规范化工作。十届全国人大副委员长热地担任委员会主任。热地充分肯定了全国藏语术语标准化工作委员会在自身组织建设,新词术语的翻译、...
  • 浅谈纸质图书生存之道
    来源:
    中国新闻出版报
    发布日期: 2014-12-15
    出版业的核心是内容,打造有内容、有灵魂的图书产品以吸引读者,是传统出版社必须坚守的阵地。出版社作为知识和文化的传播者,不能只看重经济指标,只抓规模增长,更应该注重图书质量的提高。只有坚守有价值的内容,出精品、出好书,加强自身竞争力,才会有长久的生命力。   数字出版从产生至今已取得了长足的发展。随着互联网普及率、宽带用户数、手机网民逐年增加,在线阅读、手机阅读、手持终端阅读开始普及,数字出版产品的消费需求越来越旺盛,一个庞大的新型消费市场正在形成。当前,手机出版、网络游戏和网络广告俨然已经发展成数字出版产业的三大巨头;产业融合逐渐深入,在数字化浪潮的推动下,原本严格区分的行业边界愈发模糊,...
  • 浅谈创新型营销体系的三维
    来源:
    中国大百科全书出版社
    发布日期: 2014-12-15
    5月8~9日,在纪念五四运动95周年的热潮中,在全国青年积极学习习近平总书记到北京大学考察调研时的重要讲话精神之际,经中国出版集团公司领导批准,集团团委和集团公司青年联合会举办2014年团干部和青联委员学习习近平总书记系列重要讲话精神培训班。中国大百科全书出版社陈义望在培训后做了大会交流发言。全文如下:   市场营销工作创新,大体有三个方面,即渠道创新、营销创新和管理创新,我以此为创新型营销体系的三维。下面我就分别从这三个方面进行简要的阐述。   首先,渠道创新的探索。   当前,大多数出版单位的营销渠道集中为三块:新华书店渠道、其他民营实体书店渠道(“二渠道”)以及网络书店渠道。但是,...
  • 浅谈出版物美在何处
    来源:
    中国艺术报
    发布日期: 2014-12-15
    崇尚简约 尊重文本   “在出版体制深刻变革的形势下,在数字化快速发展的大潮冲击下,我国的出版业正在发生巨变,曾经作为图书重要元素之一的装帧设计面临严峻挑战,其存在的价值、方式以及美编等从业者的命运等等,似乎都成了令人困惑和需要解答的问题,摆在大家的面前。”中国新闻文化促进会会长李东东在第二届华文出版物艺术设计大赛颁奖典礼上讲的这段话,指出了纸质出版行业的忧虑。在找到解决问题之道前首先应该理清问题根源,在数字化潮流下,纸质图书的品质已经成为决定其生存的关键元素,只有设计精良的纸质出版物才能保证纸质出版物深刻性、便捷性、可反复品味性、人与物友好性、舒适性、经典性等特性得以体现,...
  • 破译中国文学走出去的“麦家现象”
    来源:
    中华读书报
    发布日期: 2014-12-15
         作家麦家作品不久前在英、美等35个国家同步上市,迅速成为大众畅销书,并在短时间内签出21个海外版本的版权——继英国企鹅出版公司和美国FSG出版社签约出版《解密》英文版后,《解密》《暗算》等作品相继与美国、英国、西班牙、法国、俄罗斯、德国、以色列、土耳其、波兰、匈牙利、瑞典、捷克等国家的21家出版社签约,还有更多的语种版权输出在洽谈和签约中。海外主流媒体对中国作家麦家表现出前所未有的热情和关注,形成了中国文学走出去的“麦家现象”。       “麦家现象”       英国企鹅出版公司有世界文学出版界的奥斯卡之称。“企鹅经典”文库自1935年8月诞生以来,成为国际文学界最著名的品牌...
  • 名著重译成风折射“跟风出版”
    来源:
    青年报
    发布日期: 2014-12-15
    译本层出不穷世界罕见   不久前,托尔金的巨作《魔戒》在中国又上市了,这回是张滨江的译本。此书距去年10月台湾翻译家许嘉宛的译本推出,不过两三个月。而就在2013年初,译林出版社也刚刚推出朱学恒翻译的新版《魔戒》。此前是2009年刘芳的译本。据青年报记者粗略统计,在近5年之中,《魔戒》中译本出版了不下六七种之多。   相比较《魔戒》,古罗马皇帝马可·奥勒留的《沉思录》在中国的处境似乎更为微妙。几年前,因为一位领导盛赞《沉思录》,这部名作在中国一年之内狂出了18个中文译本,平均一个月推出1.5个译本,有的译本可能只独立存在几天,就又被新译本取代。   据记者的观察,近年名著重译之风日盛,...
  • 蒙古文图书数字出版进入“新时代” ——出版集团“蒙文星火”产品研发成功
    来源:
    内蒙古日报
    发布日期: 2014-12-15
    经过11个月的努力,被命名为“蒙文星火”的蒙古文资源数字化加工及应用系统日前研发成功。4月10日上午,内蒙古出版集团在呼和浩特发布了这一成果。该系统按照蒙古语言文字信息处理的相关国际和国家标准研发,3月末获得国家版权局颁发的计算机软件著作权登记证书。   该系统的研发成功,意味着内蒙古出版集团蒙古文铅印图书数字化、数字出版、数字资源建设进入新的阶段。今后,内蒙古出版集团可以应用该系统把留存的蒙古文铅印图书进行数字化加工,存储于计算机中,得到标准电子书格式,实现电子书的运营。数字化后的图书能够直接再版印刷,并且保持图书的原版式编排结构,做到内容一致。还可以利用该系统,对纸质书籍进行各种加工,...
  • 美国图书市场走势:内容依然为王
    来源:
    中国出版传媒商报
    发布日期: 2014-12-15
    延续2013的发展势头,图书出版跨入2014。在各图书类别中,过去几年市场经历了怎样的起伏变化?围绕数字出版变革,各类图书出版商如何顺势而动,调整出版策略?本文选取了美国旅游书、童书和有声书三个领域,希望通过对其近期行业发展的概述,使读者获悉图书出版业的基本走势,为未来运筹帷幄。其中旅游指南品牌“弗罗默”又回到创始人手中,并开始重新推出纸质书,让人不由感叹,在热闹的数字产品之后,纸质内容仍然为王。   旅游书出版:10年折戟 重整河山   过去10年间,美国旅游出版市场重挫40%~45%,单是2011~2012年就下滑了18%以上。然而,到了2013年,旅游出版市场的下滑驶入了慢行道,...

页面


回顶部